投稿一覧に戻る
(株)フュートレック【2468】の掲示板 2017/06/03〜2017/06/25
-
>>978
追記、私はビルゲイツとは天地の差がありますがプラットホームで採用されなければ商売にならない位は解ります。ゴメンネm(__)m
-
>>978
翻訳市場をニッチと考えていらっしゃるのは正直驚きです。
2015年の翻訳・通訳の国内市場規模は推計で約2,577億円
2012年~2015年では、年率3.1%成長(矢野経済研究所)らしいですよ。
音声操作での生産管理システム、音声操作による車の自動運転、音声操作による物流管理システムetc.においても
働く人・生活する人のグローバル化がこれからも拡大すると考えられるので
翻訳、特に自動翻訳市場は大きく拡大する成長市場であると考えているのですが
私の解釈間違っていますでしょうか?
それと
フュートレックは、どう考えてもニッチではないAIスピーカー的なものやロボットに関わっているのは周知の事実ですよね。
umi***** 2017年6月24日 14:53
例えば音声操作での生産管理システム、音声操作による車の自動運転、音声操作による物流管理システムetc.が考えられますが、確かインバウンドと翻訳に注力する様なのでニッチだと考えましたけど。