新機能のお知らせ
各銘柄ページに新設された「適時開示」タブより、最新の適時開示情報を簡単にご覧いただけるようになりました。
ぜひご利用ください。
【新機能】適時開示情報が閲覧可能に!
ここから本文です
Yahoo!ファイナンス
投稿一覧に戻る

(株)ACCESS【4813】の掲示板 2018/10/27〜2019/03/03

日本語は面白い。表現の違いを読み解くと出てきた背景が薄ら分かる。
決算短信上の表現の違い、
①「欧州での一部案件の契約交渉の遅れにより前年同四半期比で減収減益となりました」
②「OcNOS®関連の製品開発の一部遅れに伴い大型ライセンス案件の契約締結が
第4四半期にずれ込んだことによる売上減」
①「契約交渉の遅れ」→ これは発表時点でも交渉遅れたままである、と読める。
②「契約締結が第4四半期にずれ込んだ」→ これは11月で契約締結した、とも読める。

②が契約未了ならば、意図的に期待を持たせるような表現は短信作成ルール違反のため、
 ①と同様の表現になったはずです。

私の読みが当たっていれば、来週早々遅くても14日前に関連IRの発表があるだろう。