ここから本文です
  • 1

    *****

    言葉というもの、同一言語でも地域差があり、時代と共に変化していくものなんですね。
    人が言葉を作り、また風化していく、いつの時代も。


    http://www.waywordradio.org/

  • <<
  • 863 843
  • >>
  • 863(最新)

    qwa***** 1月19日 08:00

    strong word 大げさな[強い意味を持つ]言葉

    The Power of Words

    My posts are accompanied by a quote because I believe in the power of words.

    Whether it’s damage to someone’s ability to trust or their self esteem, those negative words you just uttered can have a huge impact.

    *trustの意味や使い方 【名詞】1a【不可算名詞】 〔人・ものの〕 信頼,信任,信用 〔in〕 have [put, place, repose] trust in a person 人を信用[信任]している[する].
    *esteem:名詞不可算名詞 [また an esteem] 尊重,尊敬. hold a person in (high) esteem 人を(大いに)尊重[尊敬]する.
    *self esteem:自尊心

    suggesting words
    Have you heard? チョット聞いた?(あの噂)

    サンディエゴへいらっしゃあい♪ strong word 大げさな[強い意味を持つ]言葉  The Power of Words  M

  • 30 Profound Words Of Wisdom That Might Just Change Your Life

    Have you ever heard a profoundly inspirational quote that just blew your mind?

    They're usually pretty simple – but I'm always amazed when I hear people who can deliver such incredible and impactful messages in just a few words.

    retipster.com/30-words-of-wisdom/

  • ▶profound:形容詞 (profound・er; profound・est)
    1 〈感情・状態など〉心からの,まったくの,深い. a profound silence 深い静寂.

    profoundは「深い、深遠な」といった意味で使われることが多く、日本語の「あの物語は深いなぁ」といった感覚に似ています。

    類義語のdeepはあらゆる深さに対して使えますが、profoundは思考や考察、洞察力のようなものにだけ使うので意味が狭くなります。

    別の意味では規模などが大きい、強烈なといった意味でも使われます。副詞にはprofoundlyがあるので合わせて紹介しています。

    foundはfundが語源で「底、土台」といった意味があるので深い底といった意味がベースにあります。

    connotativeの意味や使い方 【形容詞】1a含蓄的な.用例a connotative sense 含意.b【 叙述的用法の形容詞】 〔別な意味を〕 暗示して,言外に含んで 〔of〕.


    His profound speeches on a variety of topics helped get him elected as president.

    彼のさまざまなトピックについての深遠なスピーチが、彼が社長に選出されるのを助けた。

    Obama: “Sometimes there are days like this – when that slow steady effort is awarded with justice that arrives like a thunderbolt”

    「時にこのような日がある。ゆっくりと着実な努力が、落雷のように届いた正義と共に報われるときだ」

    talking-english.net/profound/

    サンディエゴへいらっしゃあい♪ ▶profound:形容詞 (profound・er; profound・est) 1 〈感情・状態

  • moving wordsの意味や使い方 訳語 感動する言葉

    Moving Words Adult Competition 2018 Winners

    Winning Poems

    Corn Stand, 10 ears for 2 dollars
    This is hidden work,
    the constancy of counting, measuring
    who needs to be fed and how.
    We women, we strangers, gather early:
    the shopping, the planning, the preparing.
    Tomorrow, heavy platters
    weigh arms young and old, brown
    and pale, approach tables
    where faces
    open to the newly sweet
    warm breeze, as summer ripens.

    - Lara Payne

    サンディエゴへいらっしゃあい♪ moving wordsの意味や使い方 訳語 感動する言葉   Moving Words Adult

  • 10+ Appreciation Speech Examples & Samples – PDF, DOC

    Read at examples.com/education/appreciation-speech.html

    How to write a thank you speech

    Read at write-out-loud.com/thank-you-speech.html

    Conversations for Appreciation

    When was the last time you had a conversation you really enjoyed? A conversation that feels great can melt our heart. Taking the time to appreciate someone else for what they have done feels great.

    Read at theprofessionaldevelopmentgroup.com/article/2011-01/conversations-appreciation

    Beyond Thank You: How to Show Appreciation and Express Gratitude in English

    Listen at englishwithkim.com/beyond-thank-you-show-appreciation-express-gratitude-english/

    サンディエゴへいらっしゃあい♪ 10+ Appreciation Speech Examples & Samples &nd


  • That’s the thing with language. It’s much more complex than you’d normally expect. It’s not just about words, rules and restrictions. But more about us as human beings and our own set of cultures and customs.
    それは、言葉の特性である。あなたが普通考えているよりずっと複雑である。それは、ただ単に、語、規則、制約にとどまらず、人としての我々について、我々の文化・習慣についてより重きを置くものである。

    //unbabel.com/blog/tone-of-voice-linguistic-perspective/


    Definition of the thing with/​about​:

    : an important characteristic to know about (someone or something)
    //The thing with/about him is that he is not reliable.
    ://www.merriam-webster.com/dictionary/the%20thing%20with/about

    サンディエゴへいらっしゃあい♪  That’s the thing with language. It’s

  • In the end, what truly matters is for you to solve your customers’ problems and meet their expectations. These tips should get you started on improving the way you talk to your customers, and how you address their issues.
    結局、本当に大事なことは、あなたが顧客の問題を解決することであり、その期待に応えることである。これらのヒントは、あなたに、顧客とのやりとりを改善し、その問題に対処するやり方を始めさせるためにあります。

    However, if you’re doing customer support on a global scale you should be aware that politeness is perceived differently around the world. Did you know, for example, that Japanese has a huge variety of personal pronouns with different degrees of politeness? Or that in Swedish people use an informal register even in a business context?
    しかしながら、あなたが世界的に顧客のサポートをしているのなら、丁寧さは、世界中で異なって受け取られるということに気を付けなければならない。例えば、あなたはご存知だろうか、日本語は、丁寧さの度合いによって、数々の代名詞があるということを。あるいは、スウェーデンの人々は、ビジネスの場であっても、くだけた物言いをするということを。
    //unbabel.com/blog/tone-of-voice-linguistic-perspective/
    (*Registers are varieties of language used in different situations, which are identified by the degrees of formality.)

    サンディエゴへいらっしゃあい♪ In the end, what truly matters is for you to solve

  • Avoid intensely negative words

    強烈な否定語を避ける。

    Awful, Horrible, Terrible, Bad, No*, Never, Dumb, Rude

    *Don’t get me wrong. It’s okay to say no, as long as you put your company’s interest first. Always remember why you’re saying no, and stick to it. Being confident about it will help you get a positive “no” across.

    会社の利益を第一に置くならば、「ノー」ということは問題ない。「ノー」に自信をもっていることが、「ノー」を通すことになる。

    *No is perhaps the most important and certainly the most powerful word in the language. Every day we find ourselves in situations where we need to say No–to people at work, at home, and in our communities–because No is the word we must use to protect ourselves and to stand up for everything and everyone that matters to us.

    But as we all know, the wrong No can also destroy w ...

    ://www.goodreads.com/book/show/99401.The_Power_of_a_Positive_No

    サンディエゴへいらっしゃあい♪ Avoid intensely negative words  強烈な否定語を避ける。  Awful

  • How to address a professor in letter?

    When writing letter to an academic professor (not necessarily from student to professor), what is the appropriate way to address his/her title?

    ://academia.stackexchange.com/questions/12346/how-to-address-a-professor-in-letter

    Not only is it important to use the right type of language with the right people, it is also important to address them by the right name. It is also .... あんた – A very assuming and familiar way to address someone. The person using ...

    ://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/people

    *「あんた」と呼びかけるのは、生意気で馴れ馴れしい。また、知らない人に、ファーストネームで呼び掛けるのは無礼である。
    *assuming:
    assuming 【接続】~と仮定すれば 【形】出しゃばった、生意気な、傲慢な、僭越(せんえつ)な

  • Using very familiar terms of address inappropriately
    不適切に馴れ馴れしい呼びかけをする。

    When people know each other very well, for example, couples or very close friends, parents and their children, they may address each other using terms such as love, honey, darling, pet. In certain dialects you may also hear people use these terms in shops and cafés, for example. It is impolite to use these terms in formal contexts, and it should be avoided when communicating with your customer.
    正式な文脈でこれらの呼びかけをすることは失礼であり、顧客とやり取りするときには避けるべきである。
    *love, honey, darling, pet, etc.

  • The imperative form

    命令法

    大抵の文脈で、命令法は大変直接的で配慮が足りない。

    In most contexts, the imperative is very direct and not very caring:
    •Give me your bank detail.
    •Could you send me your bank details, please?

    However, it is acceptable to use an imperative in warnings, offers, written requests and when giving directions or instructions:
    しかしながら、警告、提示、要望書に於いて、また指示、説明などをするときは命令法を使うことができる。

    •Mind your step!(警告)
    •Have another question!
    •Click on the left side of the screen you get past the cinema. Then fill your name in the login field(指示・説明)
    •To change your password, go to this URL.(指示・説明)

    *文脈による。

  • 顧客の中にはチャットやイーメールで不満をタイプすることに慣れていない人もいて、意思伝達が切迫して混乱しているので、これは特に重要である。
    しかしながら、ただ顧客の言葉を一言一句繰り返すべきではない。それは、ただうるさく、イライラさせるものである。そうではなく、彼らが言ったことを効果的に要約すること。

  • What should you avoid?
    Avoid using direct forms because you may sound impolite and cause the wrong impression.

    何を避けるべきなのか。
    失礼であるととられ、悪い印象を与えるので、直接的表現を避けること。

    *sound:動詞 自動詞

    1 音を出す,鳴る,響く. The bell sounded. 鐘が鳴った.
    2 
    a

    〔+補語(+to+(代)名詞)〕〔…には〕〈…に〉聞こえる,見える,思われる.
    “Rough" and “ruff" sound the same. rough と ruff とは同じ発音である.
    b

    〔+前置詞+(代)名詞〕〔…には〕〔…のような〕音がする,〔…のように〕思われる 〔to〕 〔like〕.

    It sounded like thunder. それは雷のような音がした.
    c〔(+to+(代)名詞)+as if〕〔…には〕〈…のように〉思われる,〈…のような〉口ぶりである
    《★【用法】 (1) as if の代わりに as though,また 《米口語》 では like も用いる; (2) as if 節 内は 《口語》 では直説法を用いる》.
    It sounded (to me) as if the roof was falling in. (私には)屋根が落ちそうに聞こえた.

    サンディエゴへいらっしゃあい♪ What should you avoid? Avoid using direct forms be

  • Rephrase

    言葉を繰り返す

    顧客の不満をもう一度聞き返すならば、二つの大事なことをしていることになる。

    •You make them feel heard and understood ちゃんと聞いてもらっていると思わせる
    •You clarify what was said so that you don’t make any mistakes 間違いをしないよう言われたことを明確にする。

    顧客の中にはチャットやイーメールで不満をタイプすることに慣れていない人もいるので、これは特に重要である。

    *rephrase:【動詞】 【他動詞】〈…を〉言い換える,言い直す.
    *rehearse:1a 他〈出演者などに〉稽古をつける,練習させる2 他〈 言葉などを〉言う練習をする3 他((形式・通例けなして))〈同じ議論・意見などを〉繰り返す,何度も言う語源[原義は「繰り返しならす」]
    *clarify:クリヤーにする;澄ませる;明確にする
    *classify:分類する

    サンディエゴへいらっしゃあい♪ Rephrase  言葉を繰り返す  顧客の不満をもう一度聞き返すならば、二つの大事なことをしている

  • Using names

    名前を言う。

    名前を言うことで、ずっと好い印象を与える。「友人を得、人々に影響を与えるには」「人の名前は、その人に対し、どの言語でも、最も素晴らしく大切な音である。」

    •When was the last time you tried to buy this, John?
    •I’m not entirely sure we can do that, Liam.

    サンディエゴへいらっしゃあい♪ Using names  名前を言う。  名前を言うことで、ずっと好い印象を与える。「友人を得、人々

  • I am having some problems retrieving your information and I was just wondering if you could guide me through the steps you followed to log in. (less direct and forceful than I have a problem retrieving your informations and I wonder if you could tell me the steps you followed to log in.)

    *英語には英語の丁寧表現があるということ。日本語訳する場合、日本語でどう区別するかは、唯一その話し手の日本語力による。

    retrieve:音節re・trieve 読み方/rɪtríːv/

    動詞 他動詞
    1
    a〈…を〉取り戻す,回収する.
    I retrieved my key and went back to the car. 私は(忘れてきた)キーを取って車へ引き返した.
    b〔+目的語+from+(代)名詞〕〔…から〕〈…を〉取り戻す,回収する.
    retrieve the black box of a crashed plane from the ocean 墜落した飛行機のブラックボックスを海から回収する

    *retrieve information from ~から情報を取り出す

  • *We can use don’t mind/wouldn’t mind to say that we are not troubled by something.(4)

    I don’t mind your coming late.
    I don’t mind your opening the window.
    I wouldn’t mind if you smoke.

    (4)気にしないのなら、否定的に答える。「いいえ、気にしません」である。
    •No problem!
    •No, not at all.
    •Of course not.
    迷惑なら、直接的に肯定。「はい、迷惑です」である。
    ・Yes, of course. 「勿論、迷惑だ」ということになるだろう。
    やんわりと表現するならば
    •I‘d (=I would) rather you didn’t.(叙想法で丁寧な物言い)
    ・ “(I’m) sorry” と言ってから理由を付け加える。

  • *In general questions about what people think of something, we do not normally use would you mind.(3)

    Do you mind the smell of tobacco? (General question)
    Do you mind/would you mind my smoking?

    (3)一般的な質問として、ダイレクトに不快あるいは迷惑かどうかを尋ねるとき。

  • <<
  • 863 843
  • >>
並べ替え:
古い順
新しい順