ここから本文です

汉语教室

  • 20
  • 1
  • 2015/06/16 23:19
  • rss
  • <<
  • 20 1
  • >>
  • >>8

    僕は中国人です、日本語を勉強している、よろしくお願いいたします

  •   第7课 婺 源 (wuyuan)
       婺源县,位于江西东北部的大山之中,是宋代著名哲学家,教育家朱熹(zhuxi)的故乡.喜欢旅游的人常说,交通不方便的地方才有好风景.婺源也不例外.去那儿真是不容易,无论是从上饶(shangrao)出发,还是从景德镇(Jingdezhen)出发,或者是从安徽(anhui)的黄山出发,到婺源,都必须经过许多座大山.大山把婺源与外面的世界隔开了,所以这快地方的古老的文化和美丽的风景才保存到了今天. 婺源是当今中国明清古建筑保存得最多,最完整的县之一.此外, 婺源这个地方自古就重视读书,人们都叫它 “书乡”.在这里,文化不是只体现在古建筑上,而是像这里早上的雾气一样,渗透到了县城的每一个角落.
    通訳
      婺 源(wu yuan)県(中国の県は日本の県より規模が小さい)は江西东北方の山の中にいます。宋代(王朝の名)著名な哲学家と教育家朱熹(zhuxi)の故郷です。旅行好きな人達は交通不便利な所はいい景色ですよと、婺 源 (wuyuan)も例外じゃない。そこまで行けるのは簡単じゃない、上饶(shangrao)から出発行っても、景德镇(Jingdezhen)出発行っても、それども安徽(anhui)の黄山出発、婺源まで、必ず沢山の山を登らないといけない。山は婺源と外を隔てています。なので古いな文化や綺麗な景色と今まで保存しました事出来ました。婺源は今中国明清(王朝1368年~1644年)古い建築保存の中で一番多い、完備の県中の一つ。それ以外、婺源は昔いから読書が重視であり、皆は『本の故郷』評判されています。ここの文化は古いの建築だけじゃなくて、朝の霧同じような、どこでも感じします。

  • 第 6 课 走 哪 条 路?
    课文( ke wen )

     坐在出租车上,司机问我: “先生,是走最短的路,还是走最近的路?” 我好奇地问他: “最短的路不是最快的吗?” “当然不是,现在是高峰,最短的路经常堵车,走的时间就长.您要是有急事,就得绕道走,多走点儿路,可能早到……”因为我有急事,当然只能选择最快的路.其实,即使我没有急事,也不愿在出租车里坐上很长时间.
    タクシー乗ってましたが、運転手質問をされましたが客さん、近い道それとも早い道ですか?私好奇向こうに聞ているが、近い道は早いじゃないの?もちろん違います、運転手言われました、今はラーシオンな時間です、近い道は込んでるいつも、時間もかかります。もし仕事あれば、早いの方がいいですよ。本当は、暇でもタクシー中で時間は必要はないと思ういますよね。

    走最短的路,还是走最快的路?一个人不只是在坐出租车是才会遇到这种情况,人的一生中经常会面临这样的选择.这种选择有时就让人很难办,可只要是想成功的人都会选择走最快的路,宁愿让自己多吃苦,多走路.因为一个人的一生时间是有限的,机会是有限的,只能选择最快的路。
    短い道それとも早い道?人間はタクシー中でこの問題だけじゃない、人生はいろんな選択前に待っています、この選択時々難しい事だ、成功したい人は皆早い道選ぶ、自分苦しい事や、もっと同じ事繰り返す、原因は時間限り、チャンスもう限り、
    早い道だけ選択。
      有许多人,就因为一生都在走最近的路,结果常常走进死胡同,把时间都浪费了.人生需要走些弯路,人生不要害怕走弯路,但有一个前提:走弯路是为了走最快的路.
      沢山人は、一生早い道選択してるので、結果常に袋小路入りました、時間を無駄でした。回り道必要だ、回り道怖くないて、でも考え先は早い道のために回り道選択だ。

  • 第6课 北京的交通问题

    北京的汽车从100万辆增加到2003年的200万辆,只用了6年半的时间.曾有专家预测,如果汽车数量达到200万辆,北京的交通就无法承受了.可现在,北京的汽车数量已经 突破了400万辆,2010年底达到近500万辆.

    北京の車100万台から2003年までの200万台増え、6年半だけの間で、この前専門家予測と、もし車数200万台までなら、北京の交通もう受けらなくなる事なります。でも現在、北京の車数もう400万台突破してます、2010年末500万代まで近くなります。

    在上下班高峰时间,城里主要街道没有不堵车的.很多开车的市民不得不选择早出晚归,不在交通高峰时间开车.可是,即使早上6点出门,也照样可能走上堵车的道路.现在北京市的早上交通高峰已经提前到6点半开始,直到9点半才结束;晚上高峰在17点到20点之间,比过去的晚高峰时间更长.许多买了车的市民都不想开了,堵在离家不远的地方,但就是到不了,真单受;没买车的人,知道会堵车,但还想着汽车带来的方便和舒适,想着有一天也能成为 “有车族”.就这样越多越堵,越堵越多.

    通勤時間の時に、市内大事な街込んでる所もうないです。車持ってる市民は早く朝出でいて、夜も遅くまで戻て事しないといけない事なりました、交通ラーション時に車使えません。だけど、朝6時出てでも、同じ事で車込んでいる街中可能性あります。現在北京朝の交通高峰期もう6時半繰り上げっている始まります。ずっと9時半まで終わります;夜高峰期は17時から20時間開始、昔いより時間を伸ばりました。車買っている人も運転したくないなっている、家近くの所で込んでいるのに着けません、苦しい;車買ってない人は、込んでる知っても車便利と快適思うてるので、ある日車欲しい気持ちは考えてます。そのまま多いなら込んでるはず、込んでるでも多くなります。

  • 第2课 天气预报
    Lesson 2  Weather forecast
    课文(kewen )

    今天一大早,天上的云就很厚,几乎看不到太阳,气温较低.今天后半夜,本市将开始下雪,预计可能会一直下到明天白天.随着较强冷空气的到来,天空会慢慢变晴,并刮起偏北风,风力可达四五级.虽然气温不会很快下降,但市民会感觉很冷,外出的朋友应该多穿衣服.晚上风力会减小到三四级.星期日天气晴朗,阳光充足,但是气温却很低.预计星期六,星期日的最高气温为0~1度,最低气温在零下6~8度.
    今朝、雲が厚い、太陽を見えないほど、気温も低い。今日の夜中、本市は雪を開始され、明日昼まで雪が見込です。強い冷気の到着と天気を晴れで変わります、また北のほうに風がきますが、風力四五級まで。気温はすぐに下がってしませんが、でも寒く感じます、ます外出なら服を着るべきです。夕方風力は三四級まで下げます。日曜日は晴れ、でも気温また低い。土日最高気温0-1度見込みです。最低気温はマイナス6-8度。

  • おはようございます
    独学できるけど、ちょっとさみしいね
    一緒に勉強しましょう(^^)

  • 1 年轻人的节日多
    现在的中国年轻人过的节日越来越多,除了中国的传统节日以外,还要过很多西方的节日,有的年轻人甚至更喜欢过西方的节日.这是因为,中国的传统节日大多与食物有关系,如春节的饺子、端午节的粽子、中秋节的月饼等.现在人们的生活水平提高了,这些食物平时也能经常吃到,不是非要等到节日是才吃.所以,这些节日对年轻人当然就没多少吸引力了.年轻人喜欢玩儿,西方的一些节日恰恰满足了他们.比如圣诞节,圣诞节有圣诞晚会,圣诞树和圣诞老人,很热闹,也很有意思,人们可以玩儿一个晚上.此外,二月的情人节,十一月的万圣节,也都被年轻人用来丰富自己的幸福生活

    生 词 New Words 単語
    1 传统 tradition  伝統
    2 粽子      ちまき

    注释 Notes 注釈
    1端午节 Duanwu Jie Dragon Boar Festival
    中国传统节日,在农历五月初五,各地有吃粽子,赛龙船等风俗.
    It’s a traditional Chinese festival on the 5th day of the 5th lunar month with the eustoms of eating zongzi(pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves),holding dragon boat races, etc, in various areas.

    これは、ちまきを食べるの日5月の5日に中国の伝統的なお祭り様々なドラゴンボートレース、(ピラミッド状の団子は、竹や葦の葉に包まれた餅米で作られました)。

  •              时述 70 英里 Seventy miles an hour

    安:    瞧, 加里! 那个 警察 正 朝你 挥手 呢 他 要你 停下来
    警察:   你 认为 你在 哪儿? 在 赛车道 上吗? 你刚才 一定是 以 每小时 70英里 的 速度 开车.
    加里:   我 不回 开得 那样 快的.
    警察:   我是以 每小时 80 英里 的 速度 赶上 你的

    ANN:   Look, Gary! that policeman’s waving to you. He wants you to stop
    POLICEMAN: Where do you think you are? On a race track? You must have been driving at seventy miles an hour.
    Gary: I can’t have been.
    POLICEMAN: I was doing eighty when I overtook you.

    课文译文

    ANN:ゲイリー、見て! その警官はあなたに手を振っています。 彼はあなたを停止したい。
    警官:どこにいると思いますか?レーストラック上の? あなたは70マイル毎時間で駆動してる。
    ゲイリー:私はしていません。
    警官:  私あなたに追いために80マイルの速度で来た。

並べ替え:
古い順
新しい順