ここから本文です

どうか言語勉強

  • 27
  • 0
  • 2015/02/19 00:57
  • rss
  • <<
  • 26 6
  • >>
  • >>24

    正直に君の段落意味には僕が理解苦手ですが、何と言っても頑張りましょう。
    明日から携帯休止。。
    我慢、我慢、向上、向上。

  • >>23

    私自身、スペイン語の学習者で添削してもらうといかに日本語にひきずられた発想で文章を作っているかを痛感し、よりnativeに近い発想力がほしいと感じてますのでおっしゃっていることは十分に理解しています。日本人が日本語を学校で覚えた過程も『文法なんてやったかな?』程度で大概の小学低学年の作文は短文の羅列ですから、文科省の考える指針なんて知りませんが各々の読書力に頼っているように思います。結局、母語に限らず目指す外国語が上達したと感じるのは、idiomや発想をたくさん自分のモノにしていろんな言い換えができるようになった!と思えた時なんですよね。

  • >>17

    違和感は大きな問題です。楽に自己訂正できません。ある女性、今アメリカに居り、自分の文章を地元の語学先生にみせて修正させました。二重、三重、重なってから、ペラベラになりました。僕もしなければならないと思いますが、今あの程度に至りません。
    大学休暇が始まるので、時間を十分利用したいです。

  • >>21

    漢語系語彙の語頭の [l] が脱落したり他の音に変わるのは方言の差によるもんや。ソウル方言では、high front vowel [i] の前の [l] は、だいたい脱落するんや。日本人が year を ear と発音したり、see を she と発音したり、thank を sank と発音したりと、似たような例はなんぼでもあるで。

  • >>20


    > 別の単語のこと言うてはるんかも知らんけど、「韓国語」のことやったら、한 + 국 + 말 (han + kuk + mal) で、実際の発音は hanguŋmal や。「韓国」と「ハングル」を混同してへんか? あるいは、そのホステスはんにいちびられとったとか。


    想定の域を出んのやけど、マルは日本語発音だとmaruとなるんちゃいますか?まぁ、韓国語については私も片言以下でっさかい、周りの専門家にでも訊いて貰われへんやろか...。朝鮮半島問題は徐兄弟が南でスパイ容疑で逮捕されて、当時岩波書店が出しとる雑誌・世界を購読しとったくらい今でも左志向の強い人間なんやけど、なんで北の朝鮮では李をleeと読まはるのに、南の旧・朝鮮総督府管理区域ではyiと読ますんでっしゃろなぁ?

  • >>19

    別の単語のこと言うてはるんかも知らんけど、「韓国語」のことやったら、한 + 국 + 말 (han + kuk + mal) で、実際の発音は hanguŋmal や。「韓国」と「ハングル」を混同してへんか? あるいは、そのホステスはんにいちびられとったとか。

  • >>18


    > 添削を求められはったんかどうかよう分からんのやけど、テレサ・テンならテレサ・テンとはっきり言うたげたほうがええのんとちゃいまっか? それから、何回か前の返答にあるハングルマッって何やねん? ハングンマルのほうが近いやろ。

    添削はたしかに余計なお世話かもしれまへんな。せやけども、ハングルマッという発音にせんとネイティブの韓国人hostessになかなか通じまへんで。

  • >>17

    添削を求められはったんかどうかよう分からんのやけど、テレサ・テンならテレサ・テンとはっきり言うたげたほうがええのんとちゃいまっか? それから、何回か前の返答にあるハングルマッって何やねん? ハングンマルのほうが近いやろ。

  • >>15


    > うん、これで前の判断を裏付けます。日本に確かに西方を関心にした傾向は次第に上昇でしょう。言語学について、ふと類似のフォーラムを見ても面白い。様々な書き方は見たことがありません。なんだかみずみずしい気がしますが。特にこんなのをやってから、突然に世界は大きいと感じられました。様々な国を愛したファンに接しました。邓丽君さんも私は幼い頃から好きな歌手。中国に様々なビデオを見れると書を買いました。いくつかは日本に関わる。このままで日本語がはじまりました。でも、最近はよく山口百恵さんを聞きました。この頃から大量に接触しなげればなりません。そうよ、あの邓丽君さんと山口百恵さんの日本語版伝記も買いたいんだから、日本語が必要なんですが。でも、西洋言語に悪い感じ、相性不足から、どう選択すればいいか?と迷っていました。今もう乱れない、英語が必要不可欠。やはり非常に大切な1つです。受験も必要。避けないな(笑)最近真面目に聞いて、フランス語も聞いて良いですね。精力が許したら、試しても考えられますよぬ。しかし、何年の事になってさ。


    あくまでも私個人のレトリックですが、なるだけオリジナルの文章は生かした添削文を掲載します。

    《日本はたしかに福沢諭吉の教えとも云える西洋を常に意識している傾向はあるでしょう。言語学的にも、類似のフォーラムを見て興味をそそられる点もあります。(すいません。様々な~ファンに接しましたまで、私には意味不明です)
    日本語で歌うデン麗君も幼い頃から好きな歌手で、日本に関するいくつかのことがきっかけとなり日本語の勉強を始めました。
    最近はよく山口百恵を聴いていますが、さらに日本語理解への意欲が増しています。
    そう、麗君と百恵さんの日本語版伝記も読めるようになりたいから必要に迫られています。

    今まで西洋言語への関心の薄さ、相性の悪さを感じ何をどう選択すればいいか?と迷っていましたがやはり英語は必要不可欠。受験にも必須だし避けられないな。(笑)
    最近は、フランス語の響きも聞いてて良いなと思えます。何年先になるかわからないけど、時間が許せばやってもいいかな。

  • >>13


    > > そうか、ごめんなさい、私は日本語の単語を理解できます、口ぶりを理解できません。表れる言葉はちょっと違和感があります。三段階の勉強、第一段階は済ませません。掲示板にいくつかの文を探して翻訳してみます。
    >
    > 我々がPC或いはsmart phoneで簡単に使いたい漢字を選んでくれるようなある種の文明開化到来まで、進学の過程で新しい課題をこなさなければならないが故に、表意文字である漢字の読み書きを一所懸命にやった甲斐があり、一応中国で使われる漢字も何となく想像できるようになっています。ただ西欧言語だとそういう訳にはいかず、文法から語彙、発音のルールまでをアカデミックな或いは実践的な形と独学autodidactを交え、数年間かけてどの辺りまで到着できるか?それを個人個人のモチベーションとするのか、或いは何らかの検定試験合格で満足するのか?概ね日本人の語学学習の動機とは、上記二つに集約されるんじゃないかな?余談ですが、典型的なイタリア人男性の名前robertoがRoma, Berlin, Tokyoの頭文字を意味する「日独伊三國同盟」をイタリア語で表すという豆知識もロマンス語系言語をやる上で必須なんでしょうね。
    うん、これで前の判断を裏付けます。日本に確かに西方を関心にした傾向は次第に上昇でしょう。言語学について、ふと類似のフォーラムを見ても面白い。様々な書き方は見たことがありません。なんだかみずみずしい気がしますが。特にこんなのをやってから、突然に世界は大きいと感じられました。様々な国を愛したファンに接しました。邓丽君さんも私は幼い頃から好きな歌手。中国に様々なビデオを見れると書を買いました。いくつかは日本に関わる。このままで日本語がはじまりました。でも、最近はよく山口百恵さんを聞きました。この頃から大量に接触しなげればなりません。そうよ、あの邓丽君さんと山口百恵さんの日本語版伝記も買いたいんだから、日本語が必要なんですが。でも、西洋言語に悪い感じ、相性不足から、どう選択すればいいか?と迷っていました。今もう乱れない、英語が必要不可欠。やはり非常に大切な1つです。受験も必要。避けないな(笑)最近真面目に聞いて、フランス語も聞いて良いですね。精力が許したら、試しても考えられますよぬ。しかし、何年の事になってさ。と。

  • >>12


    > そうか、ごめんなさい、私は日本語の単語を理解できます、口ぶりを理解できません。表れる言葉はちょっと違和感があります。三段階の勉強、第一段階は済ませません。掲示板にいくつかの文を探して翻訳してみます。

    我々がPC或いはsmart phoneで簡単に使いたい漢字を選んでくれるようなある種の文明開化到来まで、進学の過程で新しい課題をこなさなければならないが故に、表意文字である漢字の読み書きを一所懸命にやった甲斐があり、一応中国で使われる漢字も何となく想像できるようになっています。ただ西欧言語だとそういう訳にはいかず、文法から語彙、発音のルールまでをアカデミックな或いは実践的な形と独学autodidactを交え、数年間かけてどの辺りまで到着できるか?それを個人個人のモチベーションとするのか、或いは何らかの検定試験合格で満足するのか?概ね日本人の語学学習の動機とは、上記二つに集約されるんじゃないかな?余談ですが、典型的なイタリア人男性の名前robertoがRoma, Berlin, Tokyoの頭文字を意味する「日独伊三國同盟」をイタリア語で表すという豆知識もロマンス語系言語をやる上で必須なんでしょうね。

  • >>11


    > > 理解できませんか?
    > > 私の意味は君らが別の言語を勉強して、なぜか?何の魅力と効用なので、勉強に行きたいですか?刺激とは、私は感じがありません。貴方の個人的な感じって思います。あるいわ、日本語に転換して口ぶりの差ですか?
    > > 広東語、日本語と韓国語は聞いていいということです。中国語が悪い感じです。相性なんてわかりますか?
    > > 最後の点、貴方の脳に生きた思いだけですよね。このtopicに関しません、貴方はどう考えます?
    >
    > Uhmmなんと言ったらよいのか、nativeである私の日本語理解では最初の文章からはとても広東、日本語、ハングルマッの音声の美しさについて言及されるとは想定外でした。刺激とは語学に対する動機の意味で語彙を選択されたのでしょうか?「勉強に行きたい」とは留学したいか?という意味でしょうか?造語は造語で意義を感じ私は否定しないんですけども、どうも支離滅裂な印象で、中上級levelの過渡期にあるのか、深いところではあまり日本語がお出来にならないんじゃないか?と訝しげに感じています。
    そうか、ごめんなさい、私は日本語の単語を理解できます、口ぶりを理解できません。表れる言葉はちょっと違和感があります。三段階の勉強、第一段階は済ませません。掲示板にいくつかの文を探して翻訳してみます。

  • >>10


    > 理解できませんか?
    > 私の意味は君らが別の言語を勉強して、なぜか?何の魅力と効用なので、勉強に行きたいですか?刺激とは、私は感じがありません。貴方の個人的な感じって思います。あるいわ、日本語に転換して口ぶりの差ですか?
    > 広東語、日本語と韓国語は聞いていいということです。中国語が悪い感じです。相性なんてわかりますか?
    > 最後の点、貴方の脳に生きた思いだけですよね。このtopicに関しません、貴方はどう考えます?

    Uhmmなんと言ったらよいのか、nativeである私の日本語理解では最初の文章からはとても広東、日本語、ハングルマッの音声の美しさについて言及されるとは想定外でした。刺激とは語学に対する動機の意味で語彙を選択されたのでしょうか?「勉強に行きたい」とは留学したいか?という意味でしょうか?造語は造語で意義を感じ私は否定しないんですけども、どうも支離滅裂な印象で、中上級levelの過渡期にあるのか、深いところではあまり日本語がお出来にならないんじゃないか?と訝しげに感じています。

  • >>8


    > > 違和感なら、以後もっと修正しないといけないと思いますよね。
    >
    > 返信に際しても、やはり私の疑問の核心は大陸出身を証すのではなく、(あくまで私の理解の範疇ですが)themeとしてtopicを立ち上げた西欧言語を学習する意義が果たしてあるのか?という刺激的な問いかけを修正してもらいたかったですね。それと我々としてもなぜ標準中国語ではなく、広東語とAsiaの恥のような韓国人が居丈高に誇る言語にどこにプライオリティがあるのか?という大前提の疑問があるからです。勿論、あなたが身につけた日本語力は到底他の中国人の追従を許さない高度なものだと思いますが。
    理解できませんか?
    私の意味は君らが別の言語を勉強して、なぜか?何の魅力と効用なので、勉強に行きたいですか?刺激とは、私は感じがありません。貴方の個人的な感じって思います。あるいわ、日本語に転換して口ぶりの差ですか?
    広東語、日本語と韓国語は聞いていいということです。中国語が悪い感じです。相性なんてわかりますか?
    最後の点、貴方の脳に生きた思いだけですよね。このtopicに関しません、貴方はどう考えます?

  • >>8


    > > 違和感なら、以後もっと修正しないといけないと思いますよね。
    >
    > 返信に際しても、やはり私の疑問の核心は大陸出身を証すのではなく、(あくまで私の理解の範疇ですが)themeとしてtopicを立ち上げた西欧言語を学習する意義が果たしてあるのか?という刺激的な問いかけを修正してもらいたかったですね。それと我々としてもなぜ標準中国語ではなく、広東語とAsiaの恥のような韓国人が居丈高に誇る言語にどこにプライオリティがあるのか?という大前提の疑問があるからです。勿論、あなたが身につけた日本語力は到底他の中国人の追従を許さない高度なものだと思いますが。
    貴方の疑問は私に対して、思いがけないですよ。

  • >>3


    > 違和感なら、以後もっと修正しないといけないと思いますよね。

    返信に際しても、やはり私の疑問の核心は大陸出身を証すのではなく、(あくまで私の理解の範疇ですが)themeとしてtopicを立ち上げた西欧言語を学習する意義が果たしてあるのか?という刺激的な問いかけを修正してもらいたかったですね。それと我々としてもなぜ標準中国語ではなく、広東語とAsiaの恥のような韓国人が居丈高に誇る言語にどこにプライオリティがあるのか?という大前提の疑問があるからです。勿論、あなたが身につけた日本語力は到底他の中国人の追従を許さない高度なものだと思いますが。

  • >>5

    それで、mm2 さんは香港にお住まいですか?「ベトナムの北」とあったので、広西壮族自治区か雲南省かと思いました。

  • <<
  • 26 6
  • >>
並べ替え:
古い順
新しい順
アプリでサクサク「掲示板」を見る Yahoo!ファイナンス公式アプリ
かんたん口座開設・販売手数料無料!! ヤフーグループのYJFX! 投資信託