ここから本文です

英語、外国語、語学

スレッドは作成できません

  • 英借文の練習
    • 778
    • 2019/01/28 10:06
    そもそも語彙力不足の学習者に作文など無理ではないかと常々思っています。まずは自分の言いたいことを言っているなと思う文章を借りてきて真似をすることから始めてはどうかと。そのうち借りてきた文章の中でこれぞと思う表現を自分のものとして取り込めばいいのではないかという結論に至りました。
  • 英語教科書
    • 6
    • 2019/01/23 18:19
    https://www.geocities.jp/basic711studio/index.html
  • 【いまさら英文法】
    • 723
    • 2019/01/23 04:08
    きりのない悪夢。
  • 英語趣味の福袋(疑問満載)
    • 861
    • 2019/01/22 17:14
    解らないこと疑問に思うことさえ忘れ去っていくことは実に惜しいこと。疑問を解決することを目的としていません。疑問に思うことを書き置くことのみ。自由にご参加ください。疑問に対する回答の義務などありません。素人の的外れな議論のなかにも得るものありと信じます。
  • 毎日英語に接すること
    • 1679
    • 2019/01/20 06:45
    毎日なまの英語を聴き英語のリズムや発音に慣れること。もっとも苦手とする聴き取りを克服するにはこれしかない。もちろんその国にいったりその国の人と話すことが効果的だろうが。そうもできない。そこまでする気はない。しかしながら昨今は通信技術が進み居ながらにしてそれに近い体験ができるようになっている。ラジオ、テレビはもとよりインターネットの双方向性を利用した英語学習も可能だ。 実際必要に迫られて学習している人には失礼かもしれないが私は趣味で英語の学習をしていていろいろなインターネット上のサイトを検索しては楽しんでいる。これも失礼な例えかもしれないが食品販売の試食コーナー巡りで結構腹がいっぱいになる。(笑) そんな私がネットで出会ったサイトを紹介しようと思う。よければレスなどつけてご参加ください。非常に勉強になります。
  • 【After Deadline】
    • 700
    • 2019/01/20 06:40
    After Deadline 新聞社、出版会社などはそれぞれ style guide などで記述法などを独自に規定してその記述法を統一しようとしているそうだが、ニューヨークタイムズのブログ After Deadline の proofreading が面白い。いや、勉強になる。 After Deadline of The New York Times Blogs of Newsroom Notes on Usage and Style http://afterdeadline.blogs.nytimes.com/?module=BlogMain&action=Click&region=Header&pgtype=Blogs&version=Blog Post&contentCollection=After Deadline
  • サンディエゴへいらっしゃあい♪
    • 863
    • 2019/01/19 08:00
    言葉というもの、同一言語でも地域差があり、時代と共に変化していくものなんですね。人が言葉を作り、また風化していく、いつの時代も。http://www.waywordradio.org/
  • 英語を勉強したいです
    • 28
    • 2019/01/18 23:57
    初めまして。 英語が全然出来ないので少しは出来るようになりたいと思っています。 対面とかではハードルが高い気がするので、 こういう場やメールでゆっくり会話しながら、上達出来ればなと思っています。 よろしくお願いします。
  • ロマンス諸語の語彙
    • 492
    • 2019/01/13 23:17
    スペイン語、ルーマニア語、イタリア語などのロマンス諸語の語彙について語ろう。 http://page.mixi.jp/run_page_apps.pl?page_id=295289&module_id=1683382
  • 英語に入り込んだフランス語
    • 1309
    • 2019/01/11 04:54
    日本は戦争でアメリカに負けたので、日本語の中にたくさんの英語が入りこんでいますが、イギリスもかってフランスに支配されていた時期があり、その間、300年間もフランス語が公用語でした。その影響で英語の中にたくさんのフランス語が入りこんでいることをご存じでしょうか? そのひどさは日本語に入り込んでいる英語以上です。このことは英語の先生は教えてくれませんが、フランス語を勉強して初めて自分で気が付きました。
  • 英語の勉強したいです
    • 66
    • 2019/01/09 05:39
    でも、何をどうして、どうすればいい? さっぱりわかりません。 沢山の教材や英会話教室の広告を目にしますが、迷うばかりです
  • 英会話にかけて
    • 355
    • 2019/01/02 22:55
    町の英会話サークルに入った。60歳以上を対象に、ほとんど、ボランティアで講師をやってくれている教室である。先生は熱心な日本人、だから、私の発音の矯正に自信がなかったが、一つ素晴らしいところがある、それは、例えば、イソップの物語のような文章を暗記して、皆の前で暗唱するのだ。ところが、暗唱だけでも大変であるが、皆の前で発表すると文型、文法など真っ白になってしまうこと、これがある限り、このサークルでの英会話は、続くと思われるのだ。詳しくは次回に。
  • ・エスペラント教育
    • 2944
    • 2018/12/31 18:48
    エスペラントはどの国にも所属しない言語;国際語を目指して設計された言語...だからエスペラント教育なしではエスペラントは存在しません.   −−−話題−−−*発音は?文法は?単語は?歴史は?ご質問歓迎.*教科書は?→独習書、講習書、研究用テキスト、の紹介・・・*学習する気はないが、エス観光したい人へのお勧めには?「ちょっと見るだけのお客」歓迎コーナー?にはどうするか知恵を.−−−*エスペラントは易しいか? 何故?どれほど?他言語と比べては?*私はこうしてエスペラントを学習した*エスペラント学習後には何をしたいか? 例:文通/読書/メール/来訪外人案内/エス運動/日本大会、世界大会へ/エス世界旅行/諸コンクールへ/検定試験へ/著作(句作、小説書き)、翻訳(翻訳集団へ参加も)/投稿(雑誌へ、書評)−−−*深みを掘り下げたい人には、「言語学」カテの「エスペラント」トピへどうぞ.
  • 日本語を勉強したいです
    • 19
    • 2018/12/21 00:27
    初めまして。 最近、ドラマを見ることがすきです、しかし、わからない。 対面とかではハードルが高い気がするので、 こういう場やメールでゆっくり会話しながら、上達出来ればなと思っています。 よろしくお願いします。
  • 言葉はずるい
    • 25
    • 2018/11/27 05:36
    死んでから、あの人は、第一人者だと、表現する。 100%防げたと、表現する。 言葉は、終わってから、表現するだけだ。
  • This is a pen.は果たして「これはペンです」だろうか?
    • 12
    • 2018/11/23 18:59
    This is a pen.を日本語に訳すと、一般的には「これはペンです」と言われる。 だが同時にThis is a pen.は「これはペンだ」とも訳すことができるし、 「これはペンであるぞよ」とも訳すこともできるし、 「これはペンだよ~ん」とも訳すこともできる。 「これはペンだ」と「これはペンであるぞよ」と「これはペンだよ~ん」はまったく同じ言葉かね? もちろんまったく同じ言葉ではない。少し違う言葉だよな。 したがってThis is a pen.を「これはペンです」と訳すことは、少し違う訳だと言わざるを得ない。
  • 退屈
    • 12
    • 2018/11/07 20:21
    暮らしが退屈だ。 毎日やること: 1寝る 2英語勉強
  • About Host written in Jap. Can U translate?
    • 111
    • 2018/10/12 21:01
    皆で距離感を持って青少年を見守るのが良い社会です。 本題に入ります。 ①ホストは狙う女性と会う時"いつどこで初めて会うか、何を話すか、何がゴール(金と体が99パーセントです)か"をあらかじめ決めています。自分で下見もするし、人も使います。 ②ホストは少女漫画を研究しています。 ③ホストは良く兼業します。 ④ホストは内縁の妻と彼女を複数人つくります、そして働いている内縁の妻と生活保護を受けている内縁の妻を裏では堂々と馬鹿にしています。 ⑤ホストは同性には「相性が合う女性を探したほうがいい」と言います。 ⑥ホストは3つ以上の名前を使います。(1)店での名前、(2)本名、(3)異性と付き合う時用 ⑦ホストは異性が自分、自分達に情が移る事を目標に食事等を奢り続けます。 ⑧ホストは異性に「好きになってもいいですか?」と言います。 ㉛ホストの多くは2、3日に1度洗濯します、少量でも毎日洗濯するホストもいます。 以下のカテゴリにホストについての情報を分けて置いてあります。(雑談、ひまつぶし)(恋愛、結婚と人間関係)(出会い)(趣味)(生活、住まい)(健康、メンタル)(職業)(学校、教育)
  • 京大准教授のレベルと東大
    • 34
    • 2018/09/15 02:30
    京大殉教授と東大准教授のレベルはどちらが上か?
  • NHKラジオ 英会話入門
    • 2616
    • 2018/09/03 14:32
    1年間続けることができますように・・・
  • フランス語を教えてください
    • 14
    • 2018/07/08 07:22
    レイと言います。 ぎりぎり40代の女性です。 いまさらですが、ど~~しても、フランス語の勉強がしたいのです。 どなたか、おつきあいくださいませんか?
  • 言語交換 Language exchange
    • 4
    • 2018/06/22 18:42
    私は英語を覚えたいです。英語を教えてください。 日本語を教えます。勉強方法はlineかmailで。 I want to learn English. Please teach me English. I will teach you Japanese. Study method is line or mail
  • フラ語
    • 7
    • 2018/06/16 22:57
    独学でフランス語を勉強しています。 まだ、始めたばかりで全くわかりません。 なので、わからないことを教えていただければと思います。 よろしくお願いしますm(_ _)m
  • 英会話の勉強していますどなたか和訳をおねがいします。
    • 2
    • 2018/06/15 17:12
    like who? の意味教えて下さい、いくら調べてもわかりません。前後の文脈は省略します。
  • スカイプを使って中国語を一緒に習いましょう!
    • 3
    • 2018/03/14 15:10
    2006年から個人的な中国語講座を開始いたしました。 これからも中国語を学ばれる中国語初心者の方はもちろん、中国語を一通り学ばれた上級者の方、さらには 中国人と同じレベルまで中国語がうまくなりたいと考えている超上級者の方々にもご満足いただける中国語学習環境を 作りたいと考えております。 よかったらコンタクトしてください↓ zhangyan20060630 楽しみにお待ちしております 宜しくお願いします。
  • Amigos hablan espanol.
    • 4
    • 2018/02/08 09:20
    Me llamo Sato. Soy un hombre de negocios japones y vivo en Osaka. Trabajo con la gente en los paises latinoamericanos pero todavia no hablo espanol bien. Me gustaria aprender mas espanol y saber mas sobre espana y los paises latinoamericanos. Entonces, quiero hacer amistad con ustedes;)
  • どなたか和訳をお願いします。
    • 6
    • 2018/02/06 16:46
    It's been driving me crazy the whole drive over here.とIf It's boy I'm not sure what name to go with yetです,この文で、特にthe whole drive over here. to go withの意味が解りませんよろしくお願いします
  • 日本語教えます。
    • 8
    • 2018/02/04 23:28
    中國、台湾の方で。中国語も教えて下さい。大阪です。
  • 日本語でお話ししてみませんか^_^
    • 6
    • 2018/01/20 12:31
    外国の方に、日本語を知ってほしいと思います。日本語に興味がある人なら誰でもok^_^ 時間があったら、気軽に参加してください。出来るだけ、お返事します !
  • 大連優恩(UN)語学専門学校
    • 18
    • 2018/01/05 15:48
    大連のソフトウェアの中心「数码広場」にある語学学校。2007年設立の新しい学校ながら独自の教育システムで、音声や映像など、目や耳から入ってくる情報から取得させる体感型の指導に重点を置いているので、「話す」力を磨きたい方におすすめです。学校スタッフの対応も親切で使用していない教室を自習室としても利用可。授業は入門から上級までの一般中国語や、ビジネス中国語、HSK対策などが受講可能です。滞在はウィークリーマンションなので、ゆったり快適に過ごせます。大連で最も専門的な中国語学校の一つ。日本人を筆頭に世界約40の国と地域からの留学生を受け入れています。個々のニーズに応じてビジネスコース、発音コース、HSKコースなどのカスタマイズも可能です。   応募資格 年齢・学歴不問       寮費 ウィークリーマンション 200元 (一日あたり)
  • 韓国語講座
    • 2
    • 2017/12/15 17:46
    韓国語を勉強したい方居ますか?
  • 韓国語勉強しませんか?
    • 14
    • 2017/12/07 17:11
    韓国人、日本人問わず 一緒に勉強出来る仲間を 探してます^ ^
  • どなたか次の英会話の和訳をお願いします
    • 8
    • 2017/11/25 00:45
    Something that gets you up in front of people, you know?
  • お早うございます~日本語を勉強している中国人です。
    • 3
    • 2017/11/03 13:07
    わたくしと日本語でお話ししませんか。 日本語は美しいと思いますので、大学の専攻として勉強しています。もっと日本人らしい日本語を話せたいから、私を教えていただければ有難いです!
  • 退屈な暮らし
    • 3
    • 2017/09/13 12:06
    今日、見あぐねると怠りたいです。 ちょっと放置したいです。 つまらないのです。
  • わからないこと
    • 19
    • 2017/08/11 02:51
     学校では日本の学生は外国人よく話しはしないようです。先輩に聞いた後、日本の学生は確かに外国人と遊ばなく、話さないです。私、日本語を勉強してるですが、せっかく日本に来たので。日本人と話したい。でも、この状況で直接に日本の学生と話せれば、失礼なことではないかと思います。どうすればいいですか。
  • 英語を楽しく勉強しましょう
    • 2
    • 2017/07/04 16:41
    友達同士や飲み会での会話に英語から訳した名文を話しに花をさせて見ましょう。 経済事情を語るには、以下の言葉をお勧めします。 Money is not everything. There’s Mastercard & Visa. 日本語: お金は万能ではない。時には、クレジットカードもいる 钞票不是万能的,有时还需要信用卡.
  • ドイツ語
    • 76
    • 2017/06/17 16:04
    ドイツ語を勉強しようと思っています。 ドイツ語が話せる方、簡単なコミュニケーションなど、協力していただける方がいましたら、ご連絡お願いします。
  • どなたか和訳をお願いします
    • 4
    • 2017/05/26 11:30
    I wish mine had の和訳をお願いします、場面として友人がとても魅力的な先生のことを話したことに対して発した会話です。
  • ロサンゼルスへの英語留学をお考えの方へ
    • 2
    • 2017/05/02 12:43
    ロサンゼルスから車で南へ約1時間、オレンジ・カウンティにあるます語学学校です。 日本でオリエンテーションしますのでふるってご参加ください。 留学に関する質問も受け付けております。 アメリカ留学オリエンテーション 日 時   2017年6月15日(木曜日)       午後2時〜3時 又は 午後6時〜7時       その他:個別相談の時間も設けますのでご予約の上ご来場ください。       2017年7月8日(土曜日)       午後2時〜3時 又は 午後6時〜7時       その他:個別相談の時間も設けますのでご予約の上ご来場ください。 場 所       東京都渋谷区神宮前1-8-8 COXY188ビル6階       (株式会社ヴァリエンテヴァルコ内会議室)        JR原宿駅 徒歩5分        千代田線(副都心線)明治神宮前駅 徒歩2分 参加特典  オリエンテーションにご参加くださった方全員に当校へ       お申込みの際の入学金$200(日本円で約2万円相当)免除の       クーポン進呈 参加申込は Eメール motani@ols.edu まで             お名前、お電話番号、Eメールアドレスをお書き込みの上            ご希望の日と時間帯を記入してください。
  • 英語教師養成プログラム(TESOL 5日間コース)わずか5日間で、最新の脳科学に基づいた40の英語教授法を身に着けることができます。
    • 2
    • 2017/04/12 19:45
    「TESOL 5日間集中コース」のお問い合わせは: Canadian Institute of English(CIE)日本事務局 TEL:050-5539-2313 info@ciejapan.com これは、参加者がわずか5日間で、最新の脳科学に基づいた40の英語教授法を身に着けることができるようデザインされた、画期的なセミナーです。 どうすれば生徒を授業の中心に引き出し、学んだことを記憶に定着させ、生涯使えるような英語を身に着けるよう助けられるのかを学ぶことができます。 このコースは次のような方たちのために最適です。 ・英語をすでに教えている方 ・これから英語を教えたい方 ・英語以外のどの言語を教える場合にも応用できるものです。 ※2017年のコースには日本語通訳がつきます。また、「日本語教師短期養成コース」との合同開催となります。
  • 日本語教師短期養成 5日間コース <川崎クラス>17年8月7日(月)-11日(金)
    • 3
    • 2017/04/12 19:44
    日本語教師の資格を取得しましょう。(「英語教師短期養成コース」と合同開催です) このコースは次のような方に最適なコースです •海外で、仕事として日本語を教えることに関心のある方 •日本語教師あるいは他の言語教師で、最新の言語教授法を身につけたい方 •海外や国内で、ボランティアとして日本語を教えたい方 近年、世界のさまざまな国、とりわけアジアの国々において日本語学習熱が高まっています。一方、そうした国々で日本語を教えることのできる教師資格を持つ人々は、極端に不足しています。日本語の学習を望む海外における膨大な人々の需要を満たすため、短期間のうちに日本語教師の資格を身につけることができるよう、このプログラムが準備されました。
  • 私立中・高校の英語教科書のガイド
    • 2
    • 2017/03/28 17:29
    vision questとかlandmark, element 1, element 2, Total English の訳と語句を紹介しています。 http://www.geocities.jp/basic711studio/
  • スカイプ中国語 学生募集!
    • 2
    • 2017/03/28 01:08
    SkypeChineseは、中国語会話を勉強するためのオンラインプラットフォームであり、1日24時間、世界にいる中国人の講師は生徒に高い品質マンツーマンレッスンを提供しています。どこでもいつでもスカイプで中国語を勉強できます。 中国語会話に上手になりたいですか? 直接に中国人にコミュニケーションしたいですか? 中国文化を勉強したいですか? 低い価格で外語を身に付きたいですか? 現在、SkypeChineseは日本に対して学生を募集しています。一緒に楽しく学びませんか? 学生募集対象:子供、大学生、華僑の子供、社会人 2017年5月31日まで購入するなら50%OFF! SkypeChineseこちらへ www.sscn.jp
  • Skypeで英会話サークル
    • 2
    • 2017/02/15 08:04
    スカイプで英会話というか、あまり高度でないおしゃべりしませんか?
  • 北京の人中国語を勉強したい人を歓迎する
    • 2
    • 2017/02/11 00:10
    私は北京人、希望と中国の日本人の中国語英語と日本語学習交流合い、興味のある私と連絡して。ありがとうございます。18751900@qq.com
  • 英語の意味どなたか教えて下さい
    • 11
    • 2017/01/28 21:18
    old boss'sですがアポストロフィが何故ついているのか、また意味はどうなのか、bossesと同じなのか、詳しく教えて下さい
  • 中文的时间(杂谈时间)
    • 10
    • 2017/01/09 23:19
    如果你在"中文的时间(杂谈时间)",你会说中文的杂谈。 说汉语~~
  • 東京外国語学院が再開校。日本で唯一のフランス語プロの養成学校。
    • 295
    • 2017/01/02 12:52
    東京外国語学院といえばフランス語プロの養成学校として有名な学校です。 その東京外国語学院が再開校するという噂がフランス語市場で話題となってます。 東京外国語学院の人気と授業内容について語り合う掲示板。 通われていた方、これから通う方、情報交換しましょう!
  • 唐詩に興味がある方へ
    • 3
    • 2016/11/22 00:45
    赠汪伦 (李白) 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 その詩句の意味は分かっていますか?中国でも、日本でも、唐詩に興味があるなら、北京普通語学校へ! 詳しくのは、学校のホームページご訪問してください。 http://www.beijingmandarinschool.com
本文はここまでです このページの先頭へ